Op bedevaart naar Lourdes en ik neem mee... een schrijftolk

Een tocht naar Lourdes, volgens velen een bijzondere ervaring. Conny ging er maar liefst twintig keer heen. Bij de eenentwintigste keer besloot ze een tolk in te zetten voor alle communicatie tijdens de reis. Het werd haar eerste reis naar Lourdes met een schrijftolk.

Conny Kapitein in Lourdes - kaarsjes aansteken

Hoe vaak ben je al in Lourdes geweest? En wat maakt het zo bijzonder om naar toe te gaan?

‘Als ik het goed geteld heb, was het afgelopen oktober de 21e keer dat ik in Lourdes was. Wat mij zo aantrekt, is moeilijk uit te leggen aan mensen die nooit in Lourdes zijn geweest. Trouwe Lourdesgangers zeggen altijd dat ze besmet zijn met het Lourdesvirus. Ik heb dat ‘virus’ opgelopen tijdens mijn eerste reis in 1994. In een eerder interview met VNBreizen kun je lezen waarom ik daar zo graag kom.’  

Interview met Conny voor VNB

In 2012 is schrijftolk Gea met je mee geweest naar Lourdes. Hoe kwam je op het idee om een schrijftolk mee te nemen naar Lourdes?

‘In 2011 ben ik met Marcel Broesterhuizen mee geweest, met de dovenbedevaart naar Lourdes. Daar waren toen twee NmG-tolken (Wendy Lebon-Frissen en Antoinette de Jong ) bij. Ik ben niet zo goed in gebaren maar merkte dat ik er steun aan had en meer meekreeg dan tijdens mijn eerdere Lourdesreizen. Omdat ik NmG ondanks twee cursussen nooit gebruik, ben ik er niet zo goed in. Toen bedacht ik dat ik veel meer aan een schrijftolk zou hebben.’

Conny in gesprek met de bisschop

‘Met Gea had ik het er al eens over gehad, maar nooit echt serieus. Na de dovenbedevaart spraken Gea en ik er weer over en toen heb ik besloten om het te proberen. En dat is gelukt. Ik zat vooral met de kosten omdat ik zelf een deel van Gea’s reissom moet betalen. Zij gaat tenslotte mee om te werken. Na overleg met de reisorganisatie VNB, kregen we met hun medewerking een korting op de reissom voor Gea waardoor het mogelijk was om haar mee te nemen.’

Was het moeilijk om een tolk te vinden die wilde meereizen naar Frankrijk?

‘Ik heb niet hoeven zoeken omdat ik al wist dat Gea er positief tegenover stond.’

Hoe ging dat al die jaren zonder tolk? Wat deed je toen om de communicatie te laten slagen?

‘De jaren zonder tolk miste ik dus heel erg veel en daar zijn weleens tranen om gevallen hoor.  De mensen deden hun best voor mij maar het was gewoon erg moeilijk. Ik probeerde tijdens vieringen zo dicht mogelijk bij de spreker te gaan zitten, maar toch miste ik veel. Ook tijdens groepsgesprekken kon ik heel weinig volgen. Toch heb ik altijd genoten van mijn verblijf in Lourdes. In één-op-één gesprekken en wandelingen. Je krijgt zoveel liefde en warmte in Lourdes, dat alleen al maakt dat je geniet.’

Conny in Lourdes met schrijftolk Gea

Ga je dit jaar weer? En neem je Gea dan weer mee?

‘Nee, helaas zit Lourdes er dit jaar niet in. Dat heeft een goede leuke reden want ik ga in november met een speciale zorgreis naar Israël. Het wordt mijn eerste keer naar Israël en Gea gaat dan ook weer mee! Lourdes was mij heel bekend maar in Israël is alles vreemd en nieuw en ik wil natuurlijk zoveel mogelijk meekrijgen. In Lourdes heb ik ervaren hoeveel meer ik meekrijg dankzij het schrijftolken van Gea, dat ik niet eens nagedacht heb of ik haar mee zou vragen of niet. Het was meteen van ‘Gea ga je mee tolken?’ Gelukkig wil zij dat, dus gaan we samen op weg naar een hele nieuwe ervaring.

Connyshoekje

Benieuwd naar eerdere ervaringen? Op Conny's persoonlijk weblog Connyshoekje lees je meer over Conny’s belevenissen in Lourdes.

Benieuwd naar de ervaring van schrijftolk Gea? Lees dan Gea's ervaringsverhaal 'schrijftolken in Lourdes'.