‘Zonder tolk zou ik zoveel leuke, belangrijke informatie gemist hebben’

Dewi Hummelink (doof) heeft een passie voor alles wat met strips, tekenfilms en tekenen te maken heeft. Ze wil graag van haar hobby haar beroep maken en studeert Grafische Vormgeving in aan het Deltion College in Zwolle. Tijdens de lessen zet ze een tolk Nederlandse Gebarentaal in.

Dewi bij schilderij Van Gogh

‘In mijn vrije tijd kijk ik graag naar tekenfilms. Ik houd heel erg van schetsen, tekenen en ben super geïnteresseerd in kunst. Vanaf mijn elfde jaar droom ik al van een beroep dat met tekenen te maken heeft. Toen ik mijn VMBO-diploma behaald had, was het voor mij dan ook een logische stap om Grafische Vormgeving te gaan studeren.'

 Opgegroeid met Nederlandse Gebarentaal

‘Ik ben doof geboren en opgegroeid met de Nederlandse Gebarentaal. Van mijn 3e tot mijn 17e jaar ging ik naar speciaal dovenonderwijs. Het was daarom best even wennen om naar een horende school te gaan. Mijn klasgenoten vonden het erg interessant en leerde een aantal gebaren. Sinds een paar jaar heb ik een CI (Cochleair Implantaat). Toch is het voor mij heel lastig om alle gesprekken te volgen. Daarom is het erg fijn dat ik een tolk mee heb in de les. Dat gaat heel erg goed! De tolk staat altijd naast de docent. Dat werkt voor mij het fijnste.’

'Mijn klasgenoten en docenten zijn helemaal gewend aan de aanwezigheid van een tolk. Ze houden er ook rekening mee, dat is wel fijn. Als ik samenwerk met een andere student dan heb ik altijd een tolk erbij om de communicatie zo goed mogelijk te laten verlopen.'

 Op studiereis naar Praag

‘De leukste ervaring met een tolk was een culturele studiereis naar Praag. Ik mocht een tolk meenemen en daar heb ik zo van genoten. Op deze manier kon ik alles volgen en voelde ik me niet eenzaam. Zonder tolk zou ik zoveel leuke, belangrijke informatie gemist hebben. Ik zou iedere dove student aanraden om een tolk mee te nemen in dit soort situaties’.

 Tolken WhatsApp-groepje

‘Toen ik begon op het Deltion College heb ik verschillende tolken gehad. Nu heb ik een groepje met drie vaste tolken. Ik heb ook een WhatsApp-groepje met hen. Als een tolk ziek is of iets anders heeft, kan één van de andere tolken vaak vervangen. Als zij niet kunnen, dan maak ik gebruik van Tolknet/Tolkmatch.’

 Tolkprofiel Tolkmatch

‘Bij het selecteren van een tolk maak ik gebruik van het Prikbord in Tolkmatch. De informatie die iemand in zijn of haar profiel heeft staan is voor mij heel belangrijk. Ik kijk meestal naar ervaring in het onderwijs en hoe lang iemand al tolk is. Daarnaast is uitstraling en een goede mimiek voor mij ook heel belangrijk. Wanneer iemand een filmpje heeft vind ik dat heel prettig! Op die manier kan ik ook zien hoe het mondbeeld en de gebarenstijl is. Iemand die weinig informatie in zijn tolkprofiel heeft staan kies ik meestal niet’.

 Professioneel tekenen

‘Als ik klaar ben met deze opleiding wil ik dolgraag naar de Kunstacademie in Zwolle (ArtEZ). Ik twijfel nog of ik Comic Design (professioneel striptekenen) of Illustration Design (Illustreren) wil gaan studeren. Mijn ideale toekomstbeeld is een combinatie van illustrator en grafisch vormgever en dan het liefst als Zzp’er'.

Ook een tolk inzetten?

Wil jij net als Dewi een tolk inzetten in het onderwijs? Je kunt hiervoor een tolkvoorziening aanvragen bij UWV. Heb je vragen? Neem contact met ons op voor persoonlijk advies.